Come donne in nero di Padova desideriamo condividere informazioni e riflessioni intorno alla guerra.

Crediamo che la guerra mostri oggi la sua totale crudeltà e inutilità.

26 giugno 2013

SOSTENIAMO THE FREEDOM THEATRE, UN “ALTRO” TEATRO




http://www.thefreedomtheatre.org/
https://www.facebook.com/thefreedomtheatre?fref=ts

The Freedom Theatre è un coraggioso progetto, attivo nel campo profughi di Jenin, in Palestina, dal 2006.: è la prima scuola di teatro, costruita nel difficilissimo contesto dell’occupazione israeliana, il cui scopo è creare e alimentare un movimento che non si esprima con le armi ma attraverso l’arte, un’alternativa quotidiana alla violenza armata, rivolta  soprattutto alle nuove generazioni, a cui si offre uno spazio aperto, dove potersi esprimere creativamente e liberamente.

“Questo teatro si chiama Freedom Theatre perché non avremo libertà senza cultura. Senza immaginazione. L’unica cosa che abbiamo capito in quarant’anni di guerra è che né noi né gli israeliani possiamo vincere militarmente. Non esistono opzioni militari qui, solo opzioni politiche. Noi siamo troppo deboli, ma loro non possono cancellarci. Assassinarci tutti. E allora la sola vera arma rimasta è l’immaginazione. Io non ho che questo. La capacità di immaginare un futuro diverso per i palestinesi.”
(da un’intervista a Zakaria Zubeidi, che attraverso questa esperienza, ha lasciato la lotta armata ed è diventato attivista di prima linea del Teatro)

L’idea del teatro risale al lavoro e alle attività di Arna Mer Kamis, israeliana, sposata con un palestinese, che durante la prima Intifada aveva fondato lo “Stone Theatre” (Teatro delle Pietre) poi distrutto dagli israeliani.  Nelle sue intenzioni doveva essere prima di tutto un modo per togliere i bambini e le bambine dalla strada, per allontanarli dal circolo di violenza innescato da anni di occupazione. Fare teatro era la sua cura per i traumi infantili, così diffusi in quel contesto, ed un coraggioso tentativo di restituire una qualche normalità a un’infanzia sofferente.
Purtroppo, dei giovani attori del Teatro delle Pietre, in pochi si sono salvati,  il teatro è stato distrutto e Arna non c’è più. Tutto il lavoro comunque è documentato in “Arna’s Children”, film realizzato da Juliano, figlio di Arna, che si definiva palestinese ed ebreo, ed ha continuato il tenace  lavoro della madre, creando  un nuovo teatro, appunto il “Freedom Theatre”.

“Non siamo il teatro nel senso tradizionale - diceva - usiamo tutti i mezzi dell’arte, prima per comunicare con il mondo, poi per ricostruire l’identità perduta. Chi siamo? Dove stiamo andando? Cosa pensiamo? Perchè siamo in questa situazione? Quale tipo di indipendenza vogliamo e come possiamo costruire identità senza cultura?
C’è bisogno di un riflesso di se stessi. E’ così che si costruisce il sé: riflettendo se stessi su uno schermo, nelle pagine di un libro, creando un dibattito, un dialogo…”.

Purtroppo il 4 aprile 2011 Juliano viene ucciso a Jenin con 5 colpi di pistola. Il suo assassino è ancora sconosciuto, certamente era qualcuno  che voleva uccidere il teatro come forma di RE-ESISTENZA, l’unica che può permettere di costruire un futuro di Pace, Cultura, Libertà.
Ma il lavoro del teatro continua nella direzione iniziale grazie all’impegno di tanti artisti, operatori e anche sostenitori, ma soprattutto per il desiderio di tanti bambini/e e di tanti giovani.

Quest’anno la compagnia è stata invitata a partecipare all’estate culturale di Bologna,  il 13 e il 14 luglio. Purtroppo i fondi messi a loro disposizione non sono sufficienti per coprire tutte le spese; chi volesse contribuire può farlo sul c/c bancario:
IBAN IT 50 O 03127 74610 00000 0001527 intestato ad Assopace Palestina - causale Jenin

Invitiamo tutte e tutti – e in primo luogo chi ama e fa teatro - a sostenere il Freedom Theatre, a tutti i livelli: sicuramente economico, ma anche con una concreta CONDIVISIONE di un CORAGGIOSO PROGETTO dal forte valore simbolico, che riteniamo valido per tutti noi, per tutti i popoli, in tutti i paesi del mondo.

"Il Freedom Theatre crede che il teatro e le arti abbiano un ruolo cruciale per la creazione di una società libera e sana” (Juliano Mer Khamis)


Donne in Nero
http://donneinnero.blogspot.it/
donneinnero.padova@gmail.com

21 giugno 2013

...se sei una donna "che pensa" significa che sei debole. Se sei sensibile alla situazione, non sarai mai "uno dei ragazzi"




LA STORIA DI GIL, SOLDATESSA ISRAELIANA NELLA PALESTINA OCCUPATA: DOPO ANNI, ANCHE LEI HA DECISO DI ROMPERE IL SILENZIO

Parla una soldatessa israeliana che ha prestato servizio nell'unità Sahlav a Hebron nel 2001-2003
        GIL HILEL SUNDAY 16 JUNE 2013

       
Per circa un anno e mezzo ho vissuto la realtà dell' occupazione. Come altri soldati di sesso maschile e femminile in servizio nei Territori Occupati, ho imparato abbastanza presto il tipo di condotta accettabile e mi aspettavo per me come un combattente in questa realtà. Ho imparato a fare il lavoro assegnatomi - controllare i palestinesi. Ho imparato a parlare la lingua dell'occupazione, un linguaggio di imperativi e richieste. E ' diventato la mia lingua madre.
Nella realtà dell'occupazione non ci sono civili palestinesi, ci sono solo potenziali terroristi. Ogni uomo palestinese potrebbe attaccare da un momento all'altro, ogni donna palestinese è - pericolosa. Non hanno volto e sono senza diritti. Il nostro compito è quello di governare. Per fare questo, dobbiamo fare in modo che i palestinesi ci obbediscano, e obbediranno solo se hanno paura di noi.
Vorrei stare al mio posto nel cuore di Hebron, nel bel mezzo di un turno di 8 ore. Vorrei incontrare le stesse persone di quasi ogni volta che ero in servizio. Sapevo già dove vivono, sapevo chi è incinta e chi aveva appena partorito. Sapevo di chi era parente, l'ho potuto vedere quando nuovi vestiti erano stati acquistati per i bambini.
Conosco questa ragazza, troppo, e lei conosce me. Passa al mio post quasi ogni giorno. Lei ha 16 anni di età, conosco il suo nome. Anche questa mattina, lei passa. "Stop!" Lei si ferma e si volta verso di me. Entrambe sappiamo esattamente che cosa succederà dopo. "Dammi il tuo ID!", le ordino. "Dove stai andando?". Lo chiedo, anche se so che lei sta andando a scuola. "A scuola" risponde lei. "Aspetta un attimo". Mi volto indietro alla postazione per verificare con HQ che lei non è sulla lista dei ricercati, anche se so che lei non c'è.
"Perché?". Lei cerca di scoprire perché la sto fermando oggi. "Che cosa perché, perché!", ho risposto stizzita. Come può anche osare chiederlo. Una pattuglia della polizia di frontiera in jeep arriva. "Che succede?", chiedo ai ragazzi. "Ottimo. Chi è questa? " il BPman chiede, indicando la ragazza in piedi accanto a me. "Solo un'araba che non vuole ascoltarmi, maleducata come l'inferno". "Hai bisogno di aiuto con lei?", chiede, e sappiamo entrambi che cosa questo aiuto avrebbe significato. "No, grazie. Io penso che stare in piedi alla postazione con me sarà sufficiente questa volta", rispondo sorridendo, e la pattuglia va per la sua strada. Lei rimarrà con me al posto di blocco per due o tre ore. Se lei diventasse scortese potrei anche farla passare al prossimo turno e trattenerla finché non impara la lezione. Non sono nemmeno sicura di quello che ha fatto per meritarlo, ma so che lei deve sapere che io sono il sovrano e che deve obbedire a me e avere paura.
In qualsiasi momento durante il mio servizio nei Territori Occupati sentivo che stavo proteggendo il mio paese. Nel 99% delle volte abbiamo detenuto o arrestato palestinesi perché volevamo mostrare loro che siamo al potere, e non a causa di informazioni concrete. Anch'io sentivo che ero venuta lì per difendere lo Stato di Israele ed ero determinata a farlo nel miglior modo possibile. Sapevo che solo se hanno paura di me in ogni momento obbediscono e non hanno il coraggio di attaccare me o il mio paese.
In una postazione militare israeliana nel cuore di una città palestinese credevo veramente in quello che mi era stato insegnato - il fatto che le donne, i bambini, gli uomini e gli anziani hanno paura di me aiuta a fornire al mio paese la sicurezza. Allora, nella realtà dell' occupazione, questo aveva un senso.
Aveva talmente senso, al momento, che nella cena del venerdì sera a casa, quando ho naturalmente detto alla mia famiglia quello che avevo fatto durante la scorsa settimana, e circa la ragazza palestinese che ho trattenuto alla mia postazione per non avermi ascoltato, ho visto la mia famiglia muoversi senza posa nelle loro sedie. Ho spiegato loro che questo è il modo in cui facciamo paura ai palestinesi, e che a causa di tale timore ci pensano due volte prima di decidere di fare un suicidio-bomba a noi. Sembrava semplice e logico per me. Questa era la spiegazione che i miei comandanti avevano dato per la nostra attività, e che ho accettato. Dopo alcuni secondi in silenzio, mia madre mi ha chiesto di non dirle più quello che faccio "lì". E ha aggiunto, "solo torna a casa in sicurezza".
Ero silenziosamente infastidita, non ho capito. Ma perchè non vuoi ascoltare?? Questo è, dopo tutto il mio modo di proteggerti! Questo è ciò che i miei capi mi hanno insegnato a fare. Allora, perché tacere? Ero infastidita, ma ho mantenuto chiusa la mia bocca. Quel fine settimana a casa, ho iniziato a pensare, a tale proposito, al silenzio e alla distanza inconcepibile tra la realtà dell'occupazione e quel silenzio. Ma questi pensieri sono risuonati solo per un tempo molto breve. La domenica mattina mi ha riportato nuovamente dentro la realtà dei turni di guardia e di stand di sosta. La realtà dell'occupazione NON CONSENTE il pensiero - solo la sopravvivenza. Così ho creduto che il mio modo per sopravvivere era l'uso della forza e della violenza. Nella realtà della professione, se sei una donna "che pensa" significa che sei debole. Se sei sensibile alla situazione, non sarai mai "uno dei ragazzi".
Solo anni dopo senza uniforme ho iniziato a sentire il dolore di quella ragazza palestinese al posto di blocco. È un processo di disintossicazione dall'alcool. Ora, un decennio più tardi, rompo il silenzio.
Questi sono stati dieci anni nel sopprimere le mie stessa gesta e interiorizzare la necessità di mantenere il silenzio. Rimasi in silenzio, perché avevo troppa paura di affrontare i miei compagni e comandanti, paura di essere maledetta e malamente definita. Rompo il silenzio ora, perché ho capito che il silenzio è una parte di ciò che permette che questo accada. E’ motivato dalla paura e basato sulla fede cieca. Più di tutto mi sono accorta che permette a chiunque mi ha mandato lì, la mia famiglia e i miei amici, tutta la società israeliana, a volgere lo sguardo lontano dalla realtà dell'occupazione.
       
Gil Hilel è attiva nella organizzazione Breaking the Silence
       

20 giugno 2013

SIRIA: 10 PUNTI VERSO LA RICONCILIAZIONE E LA PACE

MUSSALAHA, RICONCILIAZIONE


Sostenere la risoluzione dei conflitti attraverso il negoziato e l'attuazione di un processo democratico.

Arrestare il flusso di armi in Siria.

Stigmatizzare metodi di guerra che sono contro la Convenzione di Ginevra.

Frenare le interferenze straniere nel conflitto siriano.

Fornire informazioni veritiere sul conflitto in Siria.

Supporto ai nuovi partiti politici che si moltiplicano e danno una forma nuova nel panorama politico in Siria.

Cessare le sanzioni che  stanno solo danneggiando  la popolazione civile.

Equa distribuzione degli aiuti umanitari.

Appello all' imparzialità tra le ONG che lavorano nel conflitto siriano.

Sostenere un nuovo stato che  garantirà parità di cittadinanza e la libertà religiosa per tutti i gruppi religiosi ed etnici

Fra uccidere e morire c’è una terza via, vivere